National Repository of Grey Literature 3 records found  Search took 0.00 seconds. 
Not Quite a Juggler of Identities: Joseph Brodsky's Translations within the American Literary Tradition
Tkacheva, Elena ; Quinn, Justin (advisor) ; Roraback, Erik Sherman (referee)
This thesis discusses the difficulties in bringing Joseph Brodsky's poetry in English. It also attempts to locate Brodsky's poetry in relation to the multilingual American literary tradition by considering the factors that resulted in Brodsky being exceptionally successful in English, and the negative criticism of his translations and the original English poems. This research explores translation by considering the linguistic, literary and cultural factors involved in the transition of the poems from Russia (and Russian) to America (and English). It raises a set of broader issues connected with questioning the authority of the native speaker, the nature of the American literary tradition, and defining a good translation. Yet, it also considers the particularities of the literary niche of the exiled writers, the extend and the approaches to the transformations of English done by the authors-representatives of ethnic minorities, the appropriateness of Brodsky's manipulations with English and the connotations of certain elements of prosody in English and Russian. The thesis approaches the subject by discussing the difficulties of poetry translation specifically in the context of the Russian poetry translated into English with the main focus placed on Brodsky. It provides the overview of the debate around...
Not Quite a Juggler of Identities: Joseph Brodsky's Translations within the American Literary Tradition
Tkacheva, Elena ; Quinn, Justin (advisor) ; Roraback, Erik Sherman (referee)
This thesis discusses the difficulties in bringing Joseph Brodsky's poetry in English. It also attempts to locate Brodsky's poetry in relation to the multilingual American literary tradition by considering the factors that resulted in Brodsky being exceptionally successful in English, and the negative criticism of his translations and the original English poems. This research explores translation by considering the linguistic, literary and cultural factors involved in the transition of the poems from Russia (and Russian) to America (and English). It raises a set of broader issues connected with questioning the authority of the native speaker, the nature of the American literary tradition, and defining a good translation. Yet, it also considers the particularities of the literary niche of the exiled writers, the extend and the approaches to the transformations of English done by the authors-representatives of ethnic minorities, the appropriateness of Brodsky's manipulations with English and the connotations of certain elements of prosody in English and Russian. The thesis approaches the subject by discussing the difficulties of poetry translation specifically in the context of the Russian poetry translated into English with the main focus placed on Brodsky. It provides the overview of the debate around...
The pioneers of American Poetry of the 19th Century
FOJTOVÁ, Adéla
Diploma work presents the Poetics of Emily Dickinson and Walt Whitman as a big influence on traditional American Literary development. Their work brought a new view of traditional Poetry in 19th century, which affected the whole status of traditional American culture. Their styles of writing had an effective impact on American Literature and shaped the new image of Poetry. One of the purposes of this diploma work is to introduce historical and literary-philosophical background of the period of 19. century, which influenced their lives and work as well. Then the diploma work demonstrates the Poetry of Walt Whitman and Emily Dickinson and compares their work afterwards according to the chosen topics appearing in their poems. To summarise the whole diploma work there is the analyse of the similarities and differences in the poetry of both poets.

Interested in being notified about new results for this query?
Subscribe to the RSS feed.